In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
In ogni fatica c'è un vantaggio, ma la loquacità produce solo miseria
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
Là io ti darò sostentamento, poiché la carestia durerà ancora cinque anni, e non cadrai nell'indigenza tu, la tua famiglia e quanto possiedi
When we think about solutions to poverty, we cannot deny individuals their fundamental dignity.
Quando pensiamo a possibili soluzioni per la povertà non dobbiamo dimenticarci delle persone e della loro straordinaria dignità.
I'm a curtal friar and vowed to poverty.
Ho fatto il voto di povertà.
Lately most of our lands have been sold off and my family is gradually reduced to poverty.
Ultimamente molte delle nostre terre sono state vendute e la mia famiglia si sta gradualmente riducendo in poverta'.
Queenie would let me go with Mr Daws to Poverty Point, to watch the boats go up and down the river.
Queenie mi lasciava andare con il signor Daws a Poverty Point a vedere le barche andare su e giu' per il fiume.
There is nothing on this earth more terrifying to me than a life doomed to poverty.
Nulla mi spaventa di più su questa terra di una vita in povertà.
One of the EU-wide agreed objectives is to reduce by at least 20 million the number of Europeans exposed to poverty and social exclusion by 2020.
Uno degli obiettivi condivisi a livello di UE è quello di ridurre almeno di 20 milioni il numero di europei esposti alla povertà e all'esclusione sociale entro il 2020.
This alarming fact has found a strong echo in public opinion, according to a recent Eurobarometer survey on attitudes to poverty.
Questo dato allarmante ha trovato vasta eco nell'opinione pubblica, come risulta da una recente indagine Eurobarometro sugli atteggiamenti nei confronti della povertà (cfr. anche IP/09/1585).
The president is planning new legislation that will bring a huge federal intervention to poverty, hunger, and jobs.
Il presidente progetta una nuova legislazione che portera' un grosso intervento federale per poverta', fame e occupazioni.
As with Marshall, Thomas is a black man, a man born to poverty in a segregated South, a man who benefitted from the legal legacy of Justice Marshall.
Come Marshall, Thomas e' un uomo di colore, un uomo nato povero in un sud segregato, Solo per gente di colore un uomo che ha beneficiato della eredita' legale del giudice Marshall.
If I was not now bound to poverty, I would take a wager with you.
Se adesso non fossi costretto dal voto di poverta', farei una scommessa con te.
(b) aid to, and cooperation agreements with, developing countries, notably oversight of effective aid funding and evaluation of output, including in relation to poverty eradication,
b) l'aiuto ai paesi in via di sviluppo e gli accordi di cooperazione con tali paesi, segnatamente il controllo dei finanziamenti per gli aiuti erogati e la valutazione dei risultati, anche per quanto riguarda l'eliminazione della povertà,
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
13 Non amare il sonno, che tu non abbia a impoverire; tieni aperti gli occhi, e avrai pane da saziarti.
Tip 2: What habits lead to poverty
Suggerimento 2: quali abitudini portano alla povertà
In the context of the 2010 European Year, the European Commission released a series of video clips highlighting facts and figures relating to poverty, as well as good practices from 29 countries, putting them in a European perspective.
Nel quadro dell'Anno europeo 2010, la Commissione europea ha realizzato una serie di video in cui sono presentati, in un'ottica europea, dati e statistiche sulla povertà e le buone pratiche adottate da 29 paesi.
Children living with poor parents or who cannot live with their parents, as well as children from some ethnic communities, such as the Roma, are particularly exposed to poverty, exclusion and discrimination.
I minori che vivono con genitori poveri o che non possono vivere con i genitori, così come quelli che fanno parte di alcune comunità etniche, come i Rom, sono particolarmente esposti alla povertà, all'esclusione e alla discriminazione.
Those are the key results from a new Eurobarometer survey on attitudes to poverty and social exclusion presented by the European Commission on 27 October 2009.
Questi sono i risultati fondamentali di una nuova indagine Eurobarometro, presentata oggi dalla Commissione europea, avente per oggetto gli atteggiamenti dei cittadini europei riguardo alla povertà e all'esclusione sociale.
11 And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
11 E quivi io ti sostenterò (perché ci saranno ancora cinque anni di carestia), onde tu non sia ridotto alla miseria:tu, la tua famiglia, e tutto quello che possiedi.
We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism.
Però primeggiavamo in termini di povertà, corruzione, assenza di libertà di parola, mancanza di attivismo politico.
There is no disconnect around technology and design that will allow us to be fully human until we pay attention to suffering, to poverty, to exclusion, to unfairness, to injustice.
Esiste una connessione nella tecnologia e nel design che ci permetterà di essere totalmente umani fino a quando presteremo attenzione alla sofferenza, alla povertà, all'esclusione, all'ingiustizia, all'iniquità.
I don't really remember what my first introduction to poverty was but I do remember the most jarring.
Non ricordo il mio primo contatto con la povertà, ma ricordo il più scioccante.
From sexuality and mental health to poverty and incarceration.
Come sessualità e salute mentale, povertà e incarcerazione
Whether your response to poverty is resignation or revolution, depends on how you understand the sources of your poverty.
Che la tua risposta alla povertà sia la rassegnazione o la rivoluzione, dipende da come concepisci l'origine della tua povertà.
In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis.
Nel mondo povero, dobbiamo integrare le risposte alla povertà con le soluzioni alla crisi climatica.
Humanity is armed to the teeth with simple, effective solutions to poverty.
L'umanità si è armata fino ai denti con semplici, efficaci soluzioni alla povertà.
(Applause) CA: People want to position this as an either or, that there are so many desperate things happening on the planet now from climate to poverty to, you know, you pick your issue.
(Applausi) CA: La gente pensa a questo come o l'uno o l'altro, perché ci sono così tante cose terribili che succedono oggi sulla Terra, dal clima alla povertà, scegli tu il problema che vuoi.
When it comes to poverty, we, the rich, should stop pretending we know best.
quando si parla di povertà, noi, i ricchi, non dovremmo pretendere di saperla più lunga.
But also we do not want to relegate to poverty in the rural areas.
Inoltre non vogliamo che le zone rurali rimangano povere
And I think -- so I want to throw a perspective that I have, so that we can assess this project, or any other project, for that matter, to see whether it's contributing or -- contributing to poverty or trying to alleviate it.
E io credo - vi butto lì una mia prospettiva, così possiamo valutare questo progetto, o qualsiasi progetto in effetti, per decidere se sta contribuendo o... se sta contribuendo alla povertà o se sta cercando di alleviarla.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Non amare il sonno per non diventare povero, tieni gli occhi aperti e avrai pane a sazietà
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto, ma chi è precipitoso va verso l'indigenza
Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
Opprimere il povero non fa che arricchirlo, dare a un ricco non fa che impoverirlo
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci
1.2739398479462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?